2010. április 20., kedd

Ez a magyar nyelv !

Internetről jött gyöngyszem:

Csupa "h" betü, azaz a magyar nyelv alkotásai

"Helgám!

Hazám határait hátrahagyva, három hétig Hegel Henyné honában
Hannoverben, Hamburgban helyettesítettem hivatalos honoráriumért
Hansot és Herbertet.

Hetedikén, hétfőn hárman Hédivel, Hugóval, (holland házaspár) Hágából,
Helsinkibe hajóztunk.

Hédi horgolt, hímzett.

Hugó heverészett, hálóhelyére húzódott, hogy Horatiusnak hódoljon.

Hajósaink hevenyészett hálóval, horoggal hitvány heringet halásztak.

Hajónkat hamarosan hömpölygő hullámok háborították, halászcsónakként
himbálták, hányták Herkulesünket.

Helsinki hídjai, hétemeletes házai, hatalmas hengerműve, hőerőművei
hatásosak.

Harisnyagyárai, húsüzemei hetedhét határban híresek.

Huszonharmadikán hangversenyen Haendel, Haydn, Hubai hegedűversenyét
hallgattuk.

Hébe-hóba hülyéskedtünk, hotelünk halljában huncutkodtunk, hatásos
históriákkal hárijánoskodtunk.

Havazik Helsinkiben.

Hó hull háztetőkre, hidakra, halpiacokra.

Hódprémet, hócipőt, halinacsizmát hordanak.

Hómunkásaik helytállását három havilap hirdeti.

Hanoiból háborús híreket hoznak, heves harcokról, holnapi hidrogénbombákról.

Harctereken háborútól, himlőtől, hastífusztól, hepatitisztől hullanak
hajszolt halandók.

Hőmérőnk higanyszála hajnalban húszig húzódik.

Háromnegyed hétkor hosszan hangzik Helsinki harangszava.

Híva, huomenta! (jó reggelt) - Hallani helyenként.

Hotelünk hangulatos, hanem hálószobáink huzatosak, hidegek.

Helységeiben hintaszékek, heverők háziszőttesekkel.

Heveny hörg-huruthoz hamar hozzájutottam, hevertem huzamosan.

Hotelbéli hálótársaink hűvösek hozzánk. Hugó hajnali háromkor horkol,
helytelenkedik, hangulatuk haragosra hanyatlik.

Hideg hétköznapokon, ha hétkor holdfénynél hólabdázunk, hokizunk,
helsinkiek helyeslő huj huj hajrát hallgatjuk.

Hétvégi hóbortunk hógolyózás.

Hokizás helyett hol huszonegyezéssel, hol hubertusz hörpintgetésével
hevülünk, hűségünket holtig halasszuk.

Hédi Helsinki hölgyekkel hímző hobbijának hódol.

Holnapra helikopterrel Hamenlinába hívnak Hejkéék.

Harmincezres helység, hazai Hatvanunkhoz hasonlít.

Hadtörténész haveromnál, Hejkééknél hálok.

Hiába hagytalak Helgám Hegyeshalomnál, harmatarcod, hattyúnyakad,
hollóhajad hazaszólít Hejkéék honából. Hazahív Hungária!

Hosszú hontalanságomból, húsvétra hazaérkezem hozzátok Hevesre.

Hermelinbunda hízelegne hiúságodnak, ha hozzáférhető?

Hajnalkának helyes hósapkát, Hubának hullámvasútat helyeztem
hátizsákomba, Hugónak homokozójátékot, horgászfelszerelést hozok.

Hármótok híján honvágyam hétről-hétre hatalmasodik.

Hiszem, hogy húsvétkor hiánytalanul helyreáll harmónikus házasságunk,
Hevesen, házunkban húsvétolhatunk.
Helsinkiben halak havának huszonhetedikén.


Hű Henriked"

5 megjegyzés:

  1. hű-ha! hihetetlen hosszú história...:)

    VálaszTörlés
  2. ooo, Hat ez HiHetetlen! Ha nem baj, Hogy ellopom, betennem en is a blogomba!

    VálaszTörlés
  3. Kedves NilsNÉ !
    Mivel internetről jött gyöngyszem, - hát mindenkié, vigyed nyugodtan, kár, hogy nem ismerjük a szerzőjét.

    VálaszTörlés
  4. Hát, hát... hazavihetem házamtájára?
    Hálával hódoló háborítód... :)

    Hanem amit Mammkánál írtál egyetértek!!!
    Sajnálom...

    VálaszTörlés
  5. Anna - bárki vigye nyugodtan...

    A Mammkánál leírtakhoz kapcsolódva meg; ilyen az élet, hol borús, hol napos.
    Jó, ha valaki egész életében a napos oldalon jár, de ez nem jelenti azt, hogy mindenki másnak is ez jutott - sajnos.

    VálaszTörlés